简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

going out 예문

예문모바일

  • Only been going out a couple of weeks.
    Only been going out a couple of weeks. 아직 사귄지 2주밖에 안됐다고
  • And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
    아셀 지파에서 계수된 자는 사만 천오백 명이었더라
  • And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures. 31
    그 성읍의 출입구는 이러하니라 북편의 광이 사천오백 척이라 31
  • 48:30 And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
    48:30 ○ 그 성읍의 출입구는 이러하니라 북편의 광이 사천 오백 척이라
  • And the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea.
    그 경계가 또 요단으로 내려가서 염해에 이르나니 너희 땅의 사방 경계가 이러하니라
  • 34:12 and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea.
    34:12 그 경계가 또 요단으로 내려가서 염해에 미치나니 너희 땅의 사방 경계가 이러하니라
  • 34:12 and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea.
    34:12 그 경계가 또 요단으로 내려가서 염해에 미치나니 너희 땅의 사방 경계가 이러하니라
  • 19:14 and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;
    19:14 북으로 돌아 한나돈에 이르고 입다엘 골짜기에 이르러 끝이 되며
  • 34:5 and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.
    34:5 아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라
  • And the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
    5 아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라
  • 34:8 from Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
    34:8 호르 산에서 그어 하맛 어귀에 이르러 스닷에 미치고
  • And the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
    9 그 경계가 또 시브론을 지나 하살에난에 미치나니 이는 너희 북편 경계니라
  • And the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
    9 그 경계가 또 시브론을 지나 하살에난에 이르나니 이는 너희의 북쪽 경계니라
  • And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.
    9 그 경계가 또 시브론을 지나 하살에난에 이르나니 이는 너희의 북쪽 경계니라
  • And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.
    9 그 경계가 또 시브론을 지나 하살에난에 미치나니 이는 너희 북편 경계니라
  • And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
    5 아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라
  • Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, to Lakkum; and the goings out of it were at the Jordan;
    33 그 경계는 헬렙과 사아난님의 상수리나무에서부터 아다미 네겝과 얍느엘을 지나 락굼까지요 그 끝은 요단이며
  • 33:2 Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Yahweh: and these are their journeys according to their goings out.
    33:2 모세가 여호와의 명대로 그 노정을 따라 그 진행한 것을 기록하였으니 그 진행한 대로 그 노정은 이러하니라
  • 33:2 Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Yahweh: and these are their journeys according to their goings out.
    33:2 모세가 여호와의 명대로 그 노정을 따라 그 진행한 것을 기록하였으니 그 진행한 대로 그 노정은 이러하니라
  • 19:33 And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at the Jordan;
    19:33 그 경계는 헬렙과 사아난님의 상수리나무에서부터 아다미 네겝과 얍느엘을 지나 락굼까지요 그 끝은 요단이며
  • 예문 더보기:   1  2  3